「宇宙との出会い」
Pertemuan dengan luar angkasa
「全くあいつらときたら、どういうつもりなんだろう」
「あいつらって?」
「地球人に決まってるよ。この間なんか、もうちょっとでぶつかりそうになってさあ。何しろ交通ルールも守らないで走り回るんだから、危なくてしょうがないよ」
「そうだよな。突然現れたかと思うと、許可もなく。。何考えるんだか、さっぱり分からない。あいさつぐらいすればいいものをさあ」
“Mereka sebenarnya ingin apa sih ?”
“Mereka?”
“orang-orang bumi itu. Kemarin aku hampir tabrakan
dengan benda langit yang menghantam lalu lintas. Sangat bahaya dan kita tidak
bisa berbuat apapun”
“Iya juga.. selalu tiba-tiba muncul.. aku tidak
paham apa yang mereka pikirkan. Jika mereka
minta izin sih mending.. “
宇宙人の間でこんな会話が交わされているかもしれない。1992年現在,科学的調査をする科学衛星と、通信、気象、地球観測などを含む様々な分野で使われる実用衛星 を合わせると、4000個に上る人工衛星が地球の軌道上にある。さらに、打ち上げ時に使用されたロケットの残がいなど、約15000個からの物本が地球の周りを回っており、それに、部品の欠けらなどを加えると、いわゆる「宇宙ごみ」は100万個以上存在すると言われている。
Mungkin diantara alien ada pembicaraan seperti itu. Pada
tahun 1992 masa sekarang, jika satelit yang digunakan dalam lapangan seperti
satelit bumi untuk penelitian ilmiah, komunikasi, cuaca dan observasi bumi
digabungkan semua, terdapat sekitar 4000 satelit buatan yang mengelilingi orbit
bumi. Ditambah lagi dengan sisa roket yang telah diluncurkan, terdapat sekitar
15000 benda yang berputar disekeliling bumi. Selain itu jika benda-benda yang
sudah rusak atau bisa dibilang ”sampah luar angkasa” tersebut meningkat, maka
terdapat 1.000.000 lebih sampah diluar angkasa.
人類の宇宙にかける夢は、とどまるところを知らない。宇宙時代の幕開けとなったのは、1957年に打ち上げられた第一号の人工衛星である。1961年には有人宇宙飛行が実現し、それ以来の宇宙開発技術の発達には目を見張るものがある。「うさぎがもちつきをしている」と言いながら、はるかかなたに見上げていた月面を、今や人間が歩く時代になっている。人類の夢であった宇宙旅行へ気軽に行ける日も、そう遠い未来のことではないだろう。
Mimpi umat manusia tentang luar angkasa tidak
mengenal batas. Pada saat periode terbukanya luar angkasa, satelit buatan
manusia pertama kali diluncurkan pada tahun 1957. Semenjak pesawat luar angkasa
dapat diwujudkan pada tahun 1961, pengembangan teknologi luar angkasa semakin
meningkat dan menjadi perhatian utama. Zaman dulu manusia memandang bulan yang
jauh sambil berkata “kelinci sedang membuat mochi disana” sekarang telah
berubah menjadi zaman dimana manusia dapat berjalan dipermukaan bulan. Hari
yang diimpikan banyak orang dimana kita bisa
berwisata di luar angkasa dengan bebaspun mungkin dapat terwujud dimasa
depan.
日常生活でも、我々は宇宙開発の恩恵を様々に受けている。衛星を利用することによって、世界のあらゆる所から送られてくる映像を生で見ることができ、地球環境の破壊がいかに進んでいるかもー目りょう然である。天気予報も昔と比べると,数倍正確になった。また、エネルギー問題の行き詰まりを解決する鍵を握っているのも、宇宙開発かもしれない。月の資源を利用すれば、地球の2000年分の電力が供給できるといった研究報告もされているからだ。宇宙空間では、地球上では得られない金属や薬を作り出すことも可能で、それが新しい技術革新につながると見られている。このように、宇宙は人類にとって無限の可能性を秘めた新天地として、各万面から期待が寄せられている。
Dalam kehidupan sehari-hari pun kita memiliki minat
yang sangat besar terhadap terbukanya luar angkasa. Dengan penggunaan satelit
kita dapat melihat refleksi dari sudut yang berlawanan dari tempat-tempat yang
ada dibumi, dan rusaknya lingkungan bumi pun dapat terlihat dengan jelas. Dibandingkan
sebelumnya perkiraan cuaca juga menjadi lebih akurat. Tambah lagi dengan
pengembangan luar angkasa kita mungkin dapat memegang kunci untuk menyelesaikan
masalah energi. Menurut data penelitian jika dapat menggunakan sumber daya alam
bulan, kita bisa mendapatkan suplai energi listrik untuk 2000 tahun dibumi. Dengan
adanya kemungkinan bahwa diluar angkasa bisa mendapatkan logam dan obat yang
tidak ada dibumi, inovasi teknologi yang baru terus dikembangkan. Karena itu, bagi
umat manusia luar angkasa dikenal sebagai benua baru yang menyembunyikan berbagai kemungkinan tak
terbatas dan dapat memenuhi harapan berbagai pihak.
ところで、500年前、現在の我々のように。新天地に無限の可能性を求めたのがコロンブスである。彼は。苦し航海の末にアメリカ大陸を発見した。それ以来、広大な土地とそこに眼がる豊かな資源を利用し、いわゆる「新世界」の建設が進められた。文字通り、世界の地図が書き換えられることになったのである。しかし、この新天地発見の裏に,宗教的、経済的征服欲が存在していたことは否めない。発見といっても、それはコロンブスの側、つまりヨーロッパという旧大陸の側からの表現であり、「新大陸」では、既に先住民が生活を営んでいたのである。そこへ、突然ヨーロッパ人がやって来て、土地や家を奪い、虐殺を繰り返し、改宗を強要した。先住民にしてみれば、今まで築き上げてきた文化や習慣を破壊したヨーロッパ人の行為は、侵略であるとしか考えられなかった。
500 tahun sebelumnya, seperti halnya kita saat ini
ada Kolombus yang mendapatkan berbagai potensi tak terbatas dari benua baru. Dia
melakukan pelayaran yang sulit dan akhirnya menemukan benua Amerika. Sejak saat
itu, berbagai sumber daya benua besar itu terus digunakan dengan kata lain “Dunia baru” terus dibangun.
Secara harfiah peta dunia telah ditulis kembali. Tetapi dibalik penemuan benua
baru, tak dapat dipungkiri terdapat sosok yang haus akan penakhlukan ekonomi
dan agama. Meskipun pihak Kolombus atau dengan kata lain pihak Eropa yang
berasal dari dunia lama yang menemukan benua tersebut, penghuni asli didunia
baru itu sudah memiliki kehidupan sendiri. Dari situ, tiba-tiba orang Eropa itu
datang, mengambil alih rumah dan daratan mereka, melakukan pembunuhan massal
sampai memaksakan ajaran agama mereka. Jika dilihat dari sudut pandang para
penghuni asli tersebut, tindakan orang Eropa yang merusak budaya dan tradisi
yang sudah dibangun sampai saat ini dipandang sebagai invasi.
有史以来、人類は目の前に広がる可能性に対して、限りない夢とロマンを抱き続けてきた。しかし、夢とロマンという言葉の美しい響きの裏には、限りなく深い人間の欲が潜んでいる。我々地球人は、この点を肝に銘じ、侵略の歴史を繰り返すことのない。「出会い」を求めて宇宙へ出かけたいものである。
「地球ってことは、水と空気が豊かな惑星だって言うじゃないか」「だけど。このごろ環境破壊がひどくて。めちゃめちゃだそうだぜ。どうせあいつらのことだから、どこかいいとこを見つけ次第、地球を画出しようって気じゃないか」
Dari sejarah tersebut, dalam hal meghadapi potensi
luas yang didepan mata, umat manusia memiliki mimpi dan romansa yang tak
terbatas. Tetapi dibalik indahnya kata mimpi dan romansa, terdapat nafsu
manusia yang tak terbatas pula. Dalam hal ini kita sebagai manusia bumi ketika
menjelajah luar angkasa dapat mengulang kembali sejarah seperti invasi itu.
「ええっ!一体どこへ行くつもりなんだい」
「そんなこと分かんないけど、何十億もの地球人がやって来たら、大変だよなあ」
「でも面白いやつもいるかもしれないよ。誰か捕まえて話してみようじゃないか」
「あっ、ほら、またちっちゃな衛星を打ち上げだぜ」
“Bumi itu
planet yang memiliki berbagai macam air dan udara kan”
“Tapi semakin parahnya perusakan lingkungan, maka
akan semakin gawat. Akan ada kemungkinan mereka pergi dari bumi “
“Eh!? memangnya mereka mau pergi kemana?”
“Soal itu entahlah, jika miliyar orang datang kesini
pasti akan jadi merepotkan”
“Tapi mungkin ada orang-orang menarik, lho. Ayo kita
tangkap satu manusia!”
“Ah,hey lihat! ada lagi yang meluncurkan satelit”
Tidak ada komentar:
Posting Komentar